さっき英語版鬼滅の13巻を読んでいたら 「Genya cut off the head」という台詞があったので、「cut off」でも良いみたいです。 「cut my head off」と使い分けがあるのかちょっと分かりませんが…(;^ω^)
私も句動詞の真ん中に目的語が入るようなパターンは苦手です…! たまたま聞いて覚えたのでcut my head offだな、と理解してますが、単語帳で覚えたら絶対にcut off my handにしちゃうと思います(;^ω^)
1
Replies to comment 158289254
さっき英語版鬼滅の13巻を読んでいたら 「Genya cut off the head」という台詞があったので、「cut off」でも良いみたいです。 「cut my head off」と使い分けがあるのかちょっと分かりませんが…(;^ω^)
私も句動詞の真ん中に目的語が入るようなパターンは苦手です…! たまたま聞いて覚えたのでcut my head offだな、と理解してますが、単語帳で覚えたら絶対にcut off my handにしちゃうと思います(;^ω^)
1