Psalm 145:8
Psalm 145:8 GNT
[8] The Lord is loving and merciful, slow to become angry and full of constant love.
اَلْمَزَامِيرُ 145:8 AVDDV
[8] الرَّبُّ حَنّانٌ ورحيمٌ، طَويلُ الرّوحِ وكثيرُ الرَّحمَةِ.
詩篇 145:8 JA1955
[8] 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
诗篇 145:8 RCUVSS
[8] 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
Псалом 145:8
[8] Господь любящий и милостивый, медленный на гнев и полный постоянной любви.
시편 145:8 KRV
[8] 여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다
MGA AWIT 145:8 ABTAG01
[8] Ang Panginoon ay mapagpala at punô ng awa, hindi magagalitin at sa tapat na pag-ibig ay sagana.
சங்கீதம் 145:8 TAOVBSI
[8] கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
भजन संहिता 145:8 HERV
[8] यहोवा दयालु है और करुणापूर्ण है। यहोवा तू धैर्य और प्रेम से पूर्ण है।
❤️ Sovereign Lord God King Jesus Loves You and Me ❤️ Have a Blessed day ❤️上帝之王耶稣爱我和你
[8] The Lord is loving and merciful, slow to become angry and full of constant love.
اَلْمَزَامِيرُ 145:8 AVDDV
[8] الرَّبُّ حَنّانٌ ورحيمٌ، طَويلُ الرّوحِ وكثيرُ الرَّحمَةِ.
詩篇 145:8 JA1955
[8] 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
诗篇 145:8 RCUVSS
[8] 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
Псалом 145:8
[8] Господь любящий и милостивый, медленный на гнев и полный постоянной любви.
시편 145:8 KRV
[8] 여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다
MGA AWIT 145:8 ABTAG01
[8] Ang Panginoon ay mapagpala at punô ng awa, hindi magagalitin at sa tapat na pag-ibig ay sagana.
சங்கீதம் 145:8 TAOVBSI
[8] கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
भजन संहिता 145:8 HERV
[8] यहोवा दयालु है और करुणापूर्ण है। यहोवा तू धैर्य और प्रेम से पूर्ण है।
❤️ Sovereign Lord God King Jesus Loves You and Me ❤️ Have a Blessed day ❤️上帝之王耶稣爱我和你
0
3
21
2025-04-02 02:01
Comments (0)
No comments