Wohnen im Gewoge

(Rilkeの詩「Das ist die Sehnsucht」より)

これはセーンズフト(憧れ)
—— 波のうねりの中に住み、
時間の中に居場所を持たないこと。
そしてこれが願い:
—— 永遠とささやくように交わす、
日々の静かな対話。

---

🇩🇪 Deutsch (Original von Rainer Maria Rilke)

„Das ist die Sehnsucht: Wohnen im Gewoge
und keine Heimat haben in der Zeit.
Und das sind Wünsche: Leise Dialoge
täglicher Stunden mit der Ewigkeit.“



🇬🇧 English Translation (from Rilke’s original)

This is longing:
—— to dwell within the surge,
and have no home in time.
And these are wishes:
—— soft-spoken dialogues
between everyday hours and eternity.

1
5
30
2025-06-13 06:58

 Setomi


Comments (0)

No comments

Related works