賢
みすたぁさん>その分安直です(漢字変換で出たのをそのまま使っただけ)。「木下長嘯子(勝俊。北政所の甥、歌人)を嘲笑」とかも一瞬思い付いたのですが、木下家の子孫がいるうえに分かりにくいのでやめときました。
闇版を先に見たのでホッとします。
Comments (2)
みすたぁさん>その分安直です(漢字変換で出たのをそのまま使っただけ)。「木下長嘯子(勝俊。北政所の甥、歌人)を嘲笑」とかも一瞬思い付いたのですが、木下家の子孫がいるうえに分かりにくいのでやめときました。
闇版を先に見たのでホッとします。