Page 1/6

珠鸟は草をくわえて、鹿女と縁结

珠鸟衔草,鹿女结缘。
妖怪鹿女没有亲友,居于玉溪河畔,唯独一只青色珠鸟相伴身侧,珠鸟不会人言,只能每日默默衔一株琼草赠与鹿女。十年相守,珠鸟寿尽,在长久的寂静空无后,鹿女形散烟消。一日风起,玉溪湖畔琼草遍生,鸟鸣渺渺。
重温了一下夏目友人帐,觉得妖怪和神灵其实都是温柔而又无奈的存在,渴望沟通却无法显现,希望与人接触却无法言语,渐渐的消逝,渴望结缘,空留寂寞。
珠鸟は草をくわえて、鹿女と縁结。
鬼鹿女は亲友がいないので、玉渓河畔にあります。ただ青い珠鸟が一匹ずつ、珠鸟は人の言叶を口にしないで、一日に一株を口にして鹿女を赠るしかない。10年に、珠鸟寿を尽くして、长い静寂の后、鹿の女形は烟が消えた。一日風が吹くと、玉渓湖畔には草が一回りして、鳥の鳴いた。
夏目友人帐を重复した。妖怪や神は、実は优しくて仕方がない存在で、意思疎通ができないと、人と触れ合っても言叶ができず、どんどん消えていくことを希望し、縁を绝えず、空を寂しくしている。

3
4
384
2018-10-25 01:52

 咕吃ぐうつう


Comments (0)

No comments

Related works