网特很多要HX

つっときになっている件がある。
つい最近までどういうことだったのか全くわからなかったけど、最近偶然にこの件を思い出して、やっと何があったのかをわかるようになった。
話は私がある好きな絵師さんの漫画を翻訳したところから始まります。
その頃の私は日本語の入門レベルで、翻訳するのも特に理由などなく、好きだからやっただけです。
日本は版権重視するのをしっているので、とりあえずは絵師さんに相談してみました。
まあ、入門レベルだから、多分読むのに辛かったと思うが、要旨はきちんと伝えました。
それで一応は同意を得し、翻訳しても問題ないだろうと思って、訳し始めました。
問題はこのあと、私は出来るだけこの漫画の面白さをアピルしたいから、本家のところにあるタグを出来るだけそのままコピーしてきました。
中には今でも少し覚えているのは「愛が感じる」とのタグです。
どうやら人に私が自分の翻訳を自慢していると誤解されたようです。その後ろに「どこか愛を感じる」のタグがつけられました。
その頃は誤解されたとは意識できなかったので、ひたすら自分の努力が否定されたと思い込んで、しばらくはショックしてしまいました。
今思えば、ただ自分の能力が足りないのに無理にするからこんな誤解を招くことになったのです。
済みませんでした、問題は自分にあるのに着付けなくって。
(;ω;)今更だけど、誤解が解けって良かったです。

ぱげらったさんはとでもいい人~ works (1)