Proverbs 21:31
Proverbs 21:31 GNT
[31] You can get horses ready for battle, but it is the Lord who gives victory.
أَمْثَالٌ 21:31 AVDDV
[31] الفَرَسُ مُعَدٌّ ليومِ الحَربِ، أمّا النُّصرَةُ فمِنَ الرَّبِّ.
箴言 21:31 JA1955
[31] 戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。
箴言 21:31 RCUVSS
[31] 马是为打仗之日预备的; 得胜却在于耶和华。
잠언 21:31 KRV
[31] 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
Притчи Соломона 21:31 SYNO
[31] Коня приготовляют на день битвы, но победа — от Господа.
MGA KAWIKAAN 21:31 ABTAG01
[31] Ang kabayo ay inihahanda para sa araw ng paglalaban, ngunit nauukol sa Panginoon ang pagtatagumpay.
நீதிமொழிகள் 21:31 TAOVBSI
[31] குதிரை யுத்தநாளுக்கு ஆயத்தமாக்கப்படும்; ஜெயமோ கர்த்தரால் வரும்.
नीतिवचन 21:31 HERV
[31] युद्ध के दिन को घोड़ा तैयार किया है, किन्तु विजय तो बस यहोवा पर निर्भर है।
🩷 Lord God Jesus Loves You & Me 🩷 Have a Blessed day 🩷上帝之王耶稣爱我和你
[31] You can get horses ready for battle, but it is the Lord who gives victory.
أَمْثَالٌ 21:31 AVDDV
[31] الفَرَسُ مُعَدٌّ ليومِ الحَربِ، أمّا النُّصرَةُ فمِنَ الرَّبِّ.
箴言 21:31 JA1955
[31] 戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。
箴言 21:31 RCUVSS
[31] 马是为打仗之日预备的; 得胜却在于耶和华。
잠언 21:31 KRV
[31] 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
Притчи Соломона 21:31 SYNO
[31] Коня приготовляют на день битвы, но победа — от Господа.
MGA KAWIKAAN 21:31 ABTAG01
[31] Ang kabayo ay inihahanda para sa araw ng paglalaban, ngunit nauukol sa Panginoon ang pagtatagumpay.
நீதிமொழிகள் 21:31 TAOVBSI
[31] குதிரை யுத்தநாளுக்கு ஆயத்தமாக்கப்படும்; ஜெயமோ கர்த்தரால் வரும்.
नीतिवचन 21:31 HERV
[31] युद्ध के दिन को घोड़ा तैयार किया है, किन्तु विजय तो बस यहोवा पर निर्भर है।
🩷 Lord God Jesus Loves You & Me 🩷 Have a Blessed day 🩷上帝之王耶稣爱我和你
0
2
34
2024-11-14 00:39
Comments (0)
No comments