Psalm 141:3
Psalm 141:3 TPT
God, give me grace to guard my lips from speaking what is wrong.
اَلْمَزَامِيرُ 141:3 AVDDV
[3] اجعَلْ يا رَبُّ حارِسًا لفَمي. احفَظْ بابَ شَفَتَيَّ.
詩篇 141:3 JA1955
[3] 主よ、わが口に門守を置いて、わがくちびるの戸を守ってください。
시편 141:3 KRV
[3] 여호와여 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
诗篇 141:3 RCUVSS
[3] 耶和华啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!
Псалом 141:3
Боже, дай мне благодать уберечь уста мои от того, чтобы говорить неправду.
MGA AWIT 141:3 ABTAG01
[3] Maglagay ka ng bantay sa aking bibig, O Panginoon. Ingatan mo ang pintuan ng aking mga labi!
சங்கீதம் 141:3 TAOVBSI
[3] கர்த்தாவே, என் வாய்க்குக் காவல் வையும்; என் உதடுகளின் வாசலைக் காத்துக்கொள்ளும்.
भजन संहिता 141:3 HERV
[3] हे यहोवा, मेरी वाणी पर मेरा काबू हो। अपनी वाणी पर मैं ध्यान रख सकूँ, इसमें मेरा सहायक हो।
❤️ Sovereign Lord God King Jesus Loves You and Me ❤️ Have a Blessed day ❤️上帝之王耶稣爱我和你
God, give me grace to guard my lips from speaking what is wrong.
اَلْمَزَامِيرُ 141:3 AVDDV
[3] اجعَلْ يا رَبُّ حارِسًا لفَمي. احفَظْ بابَ شَفَتَيَّ.
詩篇 141:3 JA1955
[3] 主よ、わが口に門守を置いて、わがくちびるの戸を守ってください。
시편 141:3 KRV
[3] 여호와여 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
诗篇 141:3 RCUVSS
[3] 耶和华啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!
Псалом 141:3
Боже, дай мне благодать уберечь уста мои от того, чтобы говорить неправду.
MGA AWIT 141:3 ABTAG01
[3] Maglagay ka ng bantay sa aking bibig, O Panginoon. Ingatan mo ang pintuan ng aking mga labi!
சங்கீதம் 141:3 TAOVBSI
[3] கர்த்தாவே, என் வாய்க்குக் காவல் வையும்; என் உதடுகளின் வாசலைக் காத்துக்கொள்ளும்.
भजन संहिता 141:3 HERV
[3] हे यहोवा, मेरी वाणी पर मेरा काबू हो। अपनी वाणी पर मैं ध्यान रख सकूँ, इसमें मेरा सहायक हो।
❤️ Sovereign Lord God King Jesus Loves You and Me ❤️ Have a Blessed day ❤️上帝之王耶稣爱我和你
0
3
18
2025-04-04 23:45
Comments (0)
No comments